最近少林寺大和尚的事情可以說是鬧得沸沸揚揚,不禁讓人想起十年前關(guān)于他的新聞下的跟帖打油詩。
(因為內(nèi)容過于不堪入目,此處省略一千字)
隨著大和尚的落寞,其實跟帖段子這種很流行的網(wǎng)絡(luò)交流方式也是式微。原因是多樣的,一個是對內(nèi)容審核的變化,另一個是用戶早已志不在此,所以跟帖段子文化大概率要退出歷史舞臺。當(dāng)然,好在當(dāng)年的段子手沒有因為編段子被請去喝茶,18世紀(jì)的段子手可就沒那么幸運了。
今天就來跟大家分享一本那個時代的“段子手”的《詩歌與警察:18世紀(jì)巴黎的交流網(wǎng)絡(luò)》。
其實三千年前,在《詩經(jīng)》的年代,我們的先人們就開始使用詩歌來針砭時弊,李永明在《淺析〈詩經(jīng)〉中的政治諷刺詩》中就提到《詩經(jīng)》中揭露統(tǒng)治者的種種丑行,把統(tǒng)治者見不得人的骯臟勾當(dāng),公開在光天化日之下的代表作有《新臺》《相鼠》《株林》《南山》《載驅(qū)》《墻有茨》等。
相應(yīng)的,西方社會中的一樣喜歡這種詩歌諷刺社會的模式,而且他們還有一個非常特別的群體——吟游詩人,相信不少人都聽說過的。在18世紀(jì),他們更有一個新的名字——“公眾先生”(Monsieur le Public),社會的混血兒來自街頭、源于情感,既不理性也不抽象。其實這么看,跟現(xiàn)在的網(wǎng)絡(luò)段子手真的沒有什么區(qū)別。
故事發(fā)生在1749年7月,索邦大學(xué)醫(yī)學(xué)院學(xué)生弗朗索瓦?博尼斯坐上了巴黎警察的馬車,本以為是去面見元帥,不想?yún)s消失在巴士底獄深處,罪名是“散播惡意誹謗國王的詩歌”。在這場史稱“十四人事件”的風(fēng)波中,半個月內(nèi)有14位平民如博尼斯一般被誘騙逮捕,接受秘密審訊:從哪里聽來的詩歌,是什么內(nèi)容,用什么方式告訴了誰。
《詩歌與警察》正是從這一微觀事件出發(fā),對18世紀(jì)中期巴黎信息傳播與公共輿論的研究。作者著名歷史學(xué)家羅伯特·達(dá)恩頓通過對收繳殘片、回憶錄、書信、歌詞集等口傳詩歌載體的追蹤,達(dá)恩頓拼出了巴黎信息交流網(wǎng)絡(luò)的地圖;通過歌詞版本與曲調(diào)的巧妙對應(yīng),他聽到了18世紀(jì)法國民眾與日俱增的嘲諷和不滿。
值得一提的是這本書雖然是中文譯本,但是部分詩歌保留了原文,讓懂法語的讀者可以更好理解。
網(wǎng)絡(luò)段子尚且會被不斷“優(yōu)化”,更不用說在口口相傳的年代,詩歌的口頭傳播同樣不斷產(chǎn)生新的版本。這些變動有些是無意的,而有些是故意的,后者其實帶有強烈的個人色彩,甚至帶有故意“誤導(dǎo)”的成分,這也一如今天的“正評導(dǎo)向員”的工作一樣。
同時,那些諷刺的詩歌成為18世界的集體記憶,大和尚的跟帖段子也已經(jīng)成為部分老互聯(lián)網(wǎng)人的集體記憶。18世紀(jì)中葉的巴黎人也許還不知道“公共輿論”為何物,但民意通過詩歌的傳播沸騰升溫。當(dāng)年的譏諷與不滿化身詩歌盤旋于街巷,被朗誦、改編、傳唱;在今天,段子可能只是打趣,也不用擔(dān)心牢獄之災(zāi),可是一樣是一個“公共輿論”的反饋。
??!是他,?。∈撬?,
他什么也不關(guān)心。
這個是當(dāng)年諷刺“懶王”路易十五的,也一樣可以用來諷刺今天的素位尸餐者,或者三百年后,研究者也會來研究我們現(xiàn)在的網(wǎng)絡(luò)段子,考究大和尚的事情出一本書呢。《詩歌與警察:18世紀(jì)巴黎的交流網(wǎng)絡(luò)》的有趣之處在于它既是一本歷史考究之書,又是一本帶著偵探故事性的書,可謂兼?zhèn)鋵W(xué)術(shù)和有趣于一身,我們也可以當(dāng)作段子一讀。
最后還是那句話,跟大象一起讀好書,好讀書,讀書好!